Ты — я думал —
райский сад.
Ложь
подпивших бардов.
Нет —
живьем я вижу
склад
«ЛЕОПОЛЬДО ПАРДО».
Из прилипших к скалам сёл
опустясь с опаской,
чистокровнейший осёл
шпарит по-испански.
Всё плебейство выбив вон,
в шляпы влезла по нос.
Стал
простецкий
«телефон»
гордым
«телефонос».
Чернь волос
в цветах горит.
Щеки в шаль орамив,
сотня с лишним
сеньорит
машет веерами.
От медуз
воде синё.
Глуби —
вёрсты мера.
Из товарищей
«сеньор»
стал
и «кабальеро».
Кастаньеты гонят сонь.
Визги…
пенье…
страсти!
А на что мне это все?
Как собаке — здрасите!
Если читать стих «Испания» Маяковского Владимира Владимировича внимательно, можно обратить внимание на то, что каждая его строчка дышит конфликтом между созданным в воображении идеалом и суровой действительностью.
Написано это произведение было в 1925 году во время путешествия поэта. Особо контрастно звучат первые строчки стихотворения, в которых райский сад поэт называет ложью. Фантастический говорящий по-испански осел усиливает сарказм, с которым автор высмеивает благоговение русских перед иностранцами.
Текст стихотворение Маяковского «Испания» можно скачать на нашем сайте полностью бесплатно или учить его на уроке литературы в классе, слушая в режиме онлайн.