Системы перевода и распознавания текста

Системы перевода и распознавания текста
4.2

Средняя оценка: 4.2

Всего получено оценок: 218.

4.2

Средняя оценка: 4.2

Всего получено оценок: 218.

Основные приемы работы с текстом заключаются не только в создании, редактировании и оформлении текстового материала, которые реализуют текстовые редакторы. Существует ряд специальных приложений, автоматизирующих действия по обработке текстов. Кратко о системах перевода и распознавания текста можно прочитать в данной статье.

Что такое системы перевода и распознавания текста

Для упрощения работы с текстом разработчики программного обеспечения создали специальные приложения, позволяющие автоматизировать ввод больших объемов текстовых данных. Также текст большими объемами можно не только вводить, но и переводить. Для автоматизации процессов работы с текстом используются системы перевода и распознавания текста.

Системы распознавания текста

Вводить информацию в компьютер можно не только с клавиатуры, но и с помощью специального устройства – сканера. В процессе сканирования текст из журнала или книги из бумажного формата переводится в электронный. Первоначально отсканированный текст имеет вид графического изображения, то есть воспринимается компьютером как картинка. Для того чтобы из картинки получить текстовый формат и далее работать с ней как с текстом, используются специальные программы, выполняющие распознавание текста.

Процесс распознавания происходит так. Программа анализирует полученное изображение, выделяя в нем текстовые, табличные и графические области. Затем строки в текстовых блоках разбиваются на отдельные слова, слова – разбиваются на символы. И затем каждый символ сравнивается с имеющимся в базе изображением букв, цифр или специальных символов. Найдя оптимальный вариант, программа выдает его пользователю в виде распознанного текста.

Самым популярным программным продуктом, выполняющим распознавание текста, является Fine Reader от компании ABBYY.

Компания ABBYY на современном рынке программных продуктов является лидером мирового масштаба в разработке программных решений, использующих технологию распознавания документов. Более 1000 компаний в 150 странах сотрудничают с ABBYY, включая таких мировых лидеров, как Fujitsu, Panasonic, Microsoft, Sharp, Samsung, Xerox.

Логотип ABBYY Fine Reader
Рис. 1. Логотип ABBYY Fine Reader.

Приложение Fine Reader конвертирует изображения в электронные редактируемые форматы. В качестве графических объектов могут быть фотографии, PDF-файлы, а также полученные в результате сканирования копии бумажных документов. После преобразования результаты можно сохранить в форматах приложений Microsoft Word, Excel, Powerpoint, а также в текстовом формате RTF и в формате разметки гипертекста HTML. Самые новые версии этого программного продукта позволяют сохранять результаты распознавания в формате DJVU.

Достоинством данного программного продукта является распознавание более чем на 190, а также встроенная проверка орфографии.

Интерфейс программного приложения ABBYY Fine Reader
Рис. 2. Интерфейс программного приложения ABBYY Fine Reader.

Системы перевода

Высокий уровень развития технологий, обеспечивающих реализацию информационных процессов хранения и поиска информации, способствовал популяризации программ-переводчиков.

Программа переводчик представляет собой программный продукт, который позволяет осуществлять перевод с одного языка на другой отдельных слов, словосочетаний и предложений. Действие таких систем перевода строится на применении правил построения словосочетаний и предложений естественного языка. Переводчик анализирует текст на исходном языке, а затем составляет такой же текст на новом языке.

Как правило, такие программные продукты можно устанавливать на свой персональный компьютер как отдельные приложения (например, ABBYY Lingvo), но чаще их используют в режиме on-line в сети интернет. Свои услуги по переводу предлагают Яндекс-переводчик, Google-переводчик. Объем переводимого текста в Google может достигать до 5000 знаков, программа позволяет осуществлять перевод с 103 языков.

С 2017 года компания Google использует технологию перевода, основанную на применении нейросетей. Такой механизм позволяет предлагать более точные по смыслу, с учетом различных тонкостей языков, варианты слов.

Логотип переводчика Google Translate
Рис. 3. Логотип переводчика Google Translate.
Заключение

Что мы узнали?

Для работы с текстом разработчики программных решений предлагают ряд специальных программных продуктов, предназначенных для машинного перевода и распознавания текста. Приложения для распознавания текста конвертируют фотографии, pdf-документы и друге изображения в электронные редактируемые форматы doc, xlsx, pptx, rtf, html. Программы-переводчики предназначены для перевода текстовых документов с одного языка на другой.

Тест по теме

  1. /5
    Вопрос 1 из 5

    Системы перевода текстов предназначены для автоматизированного перевода:

Доска почёта
Доска почёта

Чтобы попасть сюда - пройдите тест.

  • Иван Черных
    5/5
  • Алла Дубровских
    4/5
  • Егор Гаврилов
    5/5
  • Влад Пешков
    5/5
  • Александр Степанов
    5/5
  • Виктория Грановская
    5/5
  • Полина Коржиц
    4/5
  • Арина Цыкарева
    5/5

Оценка статьи

4.2

Средняя оценка: 4.2

Всего получено оценок: 218.


А какая ваша оценка?

закрыть