Существует знаменитый сборник литературных пародий и стилизаций «Парнас дыбом» (1925, 3 изд. – 1989) авторы которого, литературоведы Э. С. Паперная, А. Г. Розенберг, А. М. Финкель, заставляют «пересказывать» поэтов разных времен и народов от Гомера и Данте до Ахматовой и Маяковского знаменитые шуточные стихи «У попа была собака…» и «Жил-был у бабушки серенький козлик…»
Есенину достался «козлиный» сюжет:
Рязанские лощины,
коломенская грусть.
Одна теперь в долине
живу я и томлюсь.
Козел мой златорогий
гулять умчался в лес.
И свечкой четверговой
горел окрай небес.
Рычали гневно тучи,
мотали головой,
уступы тьмы дремучей
глотали тучий вой.
Я проклинаю Китеж
и тьму его дорог,
восстал бездонный вытяж,
разорван козий бог.
Стучали волчьи зубы
в тарелки языков.
Опять распят, погублен
козлиный Саваоф.
О, лебедь гнутых рожек
и ножек серый гусь.
Рязанские дорожки,
коломенская грусть.
(А. М. Финкель, 1919).
Какие свойства поэтики Есенина уловил, отразил и преувеличил пародист? Какие черты остались вне его поля зрения? (Не забудьте, что пародист еще не мог прочесть поздние есенинские стихи.)
Знаете ответ на этот вопрос?
Только зарегистрированные участники могут задавать и отвечать на вопросы.