Анализ стихотворения «Шепот, робкое дыхание…» Фета
Публикации и правки стихотворения
Анализ «Шепот, робкое дыханье» Фета хорошо иллюстрирует особенности его поэзии. Следует сразу отметить, что могут встречаться разные варианты названия. Они связаны с изменениями орфографии («Шопот, робкое дыханье», «Шепот, робкое дыхание»), другие с правкой стихотворения И.С. Тургеневым, напечатанного во втором номере «Москвитянина» в 1850-ом году. Считая такой вариант более благозвучным, он заменил первую строку:
«Шепот сердца, уст дыханье…»
А также восьмую и девятую:
«Бледный блеск и пурпур розы,
Речь – не говоря»
Прижизненные сборники поэта содержали именно этот вариант (издания 1856-го, 1863-го годов). Вообще, Тургенев нередко правил стихи Фета, что не всегда хорошо сказывалось на них, так как у поэта все-таки был свой стиль, который не всегда понимал и принимал Иван Сергеевич.
Афанасий Фет – импрессионист с юношеской душой
Афанасий Афанасьевич Фет – нестареющий русский поэт, поэзию которого считают импрессионистической. Он до старости сохранил чувствительность к природе, свежесть юношеских чувств и переживаний. Импрессионистической его поэзию называли из-за музыкальности стихотворений (многие из них положены на музыку и стали знаменитыми романсами), обилия красок, выразительности. А.А. Фет – мастерски выражал волнения души, неслучайно с Л.Н. Толстым они были близкими друзьями. Картины, портреты женщин в поэзии Афанасия Афанасьевича фрагментарны, расплывчаты, он называет отдельные детали, из которых и создается пейзаж, женский образ. Такое же впечатление производят полотна импрессионистов: выразить чувства, впечатления – их главная задача.
«Шепот, робкое дыханье» – знаменитое стихотворение поэта, которое вызвало массу откликов, и, можно сказать, стало визитной карточкой А.А. Фета. Говоря об истории создания этой миниатюры, следует вспомнить юношескую любовь унтер-офицера Афанасия, Марию Лазич. Несмотря на взаимные чувства, помолвка не могла состояться из-за финансовых трудностей молодых людей, поэтому Фет уехал продолжать службу, а Мария вскоре после разлуки трагически погибла. Позже Афанасий Афанасьевич разбогател, женился, но не забывал Лазич в своих стихах до глубокой старости. «Шепот, робкое дыханье…» он также посвятил ей.
Нелегкая судьба «чистого искусства»
Простота, в чем-то даже банальность формы и содержания, вызвали ряд негативных отзывов, упреков и пародий. Пародистами выступили Н.А. Добролюбов и Д.Д. Минаев. Фета обвиняли в выборе столь «засаленной» тематики, когда в обществе витали революционные и реформистские настроения. Следует отметить, что его поэзию относят к «чистому искусству» (в Западной Европе это движение также называли «искусством ради искусства»), которое не стремилось влиять на общественную жизнь или же описывать ее трудности и проблемы, представители этого направления предпочитали творить ради получения эстетического наслаждения. Этот факт во многом оправдывает личный выбор поэта.
Обвиняли и в технической неумелости, относя такую «поэзию» к разряду стишков молоденьких семинаристов. Однако все эти нападки несправедливы и даже неграмотны. Фет оказал значительное влияние на поэтов Серебряного века, шестидесятников и считать его лишенным таланта, а стихи – технически слабыми, было бы просто глупо.
Художественные особенности стихотворения.
Начиная анализ стихотворения «Шепот, робкое дыханье…» следует указать на главную особенность этого стихотворения – безглагольность, на что указывал еще Л.Н. Толстой. Несмотря на это мы наблюдаем динамику и градацию в изменении изображаемых картин: сначала перед нами томный вечер со стесненным «шепотом», «робким дыханием», после наступления ночи возлюбленная храбреет и лирический герой наблюдает «Ряд волшебных изменений // Милого лица», а уже перед зарей наступает время для «лобзаний» и «слез» из-за предстоящего расставания. Кроме того каждое «событие», произошедшее во время свидания, имеет свою параллель, отраженную в природе: шепоту и дыханию соответствуют «трели соловья» и «колыханье ручья»; изменениям мимики и выражениям «милого лица» девушки соответствуют сменяющиеся со светом «тени»; достигшая своего пика страсть освобождается словно заря, описанная с помощью искусной метафоры: пурпурная роза, пронзающая мрак.
В стихотворении четко прослеживается идея слияния с окружающим, а также указание на тонкую взаимосвязь между внутренними переживаниями влюбленных и природными явлениями.
Особенности «Шепот, робкое дыхание…» проявляются также в красоте и силе выразительности языка стихотворения. Мы наблюдаем здесь дивно подобранные эпитеты: «робкое» дыханье подсказывает, что свидания эти нечастые, тайные и волнительные для обоих, «сонный» ручей, «ночной» свет и тени тонко указывают на позднее время суток, а «волшебные» изменения лица отражают перемену настроения. Сравнения блеска воды с серебром, а зари с пурпуром розы и янтарем изящно рисуют в воображении нужные краски. Поэт пользуется также и мелодикой слов: ассонанс (повторяющиеся «о», «а») и аллитерация («р», «л») делают строки певучими, протяжными, плавными:
Шепот, робкое дыханье.
Трели соловья,
Серебро и колыханье
Сонного ручья
Разная длина строк создает ритм прерывистой интимной беседы.
Несложно заметить, что стихотворение «Шепот, робкое дыхание…» богато не только художественными средствами (параллелизмы, метафоры, эпитеты, сравнения, звукопись (ассонанс, аллитерация)), но и содержит идею единства человека с природой, которую автор выражает не в одном своем стихотворении, воспитывая в людях внимание и чувствительность к окружающему нас миру.